Services beyond words.

Wir haben Leidenschaft für das, was wir tun.

Unsere Dienstleistungen

Avantpage Life Sciences bietet eine breite Palette an Dienstleistungen, die über die Übersetzung von Dokumenten hinausgeht. Wir möchten alle Aspekte Ihres Dokumentenerstellungsprozesses abdecken und bieten Ihnen zusätzliche Dienstleistungen an, die eine noch bessere Qualitätskontrolle Ihres Endprodukts ermöglichen.

Übersetzungen

Unsere erfahrenen Projektmanager und ein breites Netzwerk von vertrauenswürdigen Übersetzern sind selbst mit den komplexesten medizinischen Übersetzungen vertraut. Von Französisch, Italienisch, Deutsch und Spanisch über Chinesisch, Japanisch und Koreanisch bis hin zu Arabisch und Portugiesisch sind wir bestens gerüstet, um Ihre Dokumente in die wichtigsten Sprachen der Welt zu übersetzen.

Für eine komplette Sprachliste klicken Sie bitte hier.

Wenn Sie an einer Sprache interessiert sind, die nicht aufgeführt ist, kontaktieren Sie uns bitte für weitere Informationen.

Wir verwenden Übersetzungs-Memory-Software, um die Einheitlichkeit der Übersetzungen zu erhöhen und die Kosten für Ihr Projekt zu senken. Darüber hinaus kümmern wir uns um Ihr linguistisches Asset- Management und helfen Ihnen bei der Erstellung und Pflege von Glossaren, Styleguides und Konvertierungen.

Desktop Publishing (DTP)

Desktop Publishing (DTP) ist ein wichtiger Bestandteil unseres Dienstleistungsangebotes. Mit DTP formatieren wir das Übersetzungslayout so, dass es dem Erscheinungsbild Ihres Originaldokuments entspricht.

Das Setzen von Schriften in einer Fremdsprache birgt das Risiko, Fehler wie z. B. fehlerhafte Zeilenumbrüche oder Beschädigungen der Schriftart einzufügen. Dies kann zu unerwarteten Kosten und einem erhöhten Zeitaufwand für Ihr Projekt führen. Im schlimmsten Fall kann sogar eine falsche Übersetzungsdatei entstehen, die die Lesbarkeit Ihres fertiggestellten Dokuments gefährdet.

Unsere DTP-Teams beherrschen Ihre Softwareanwendungen, Dateiformate, Schriftarten und Sprachen. Unsere Mitarbeiter wissen, wie man häufige Probleme im mehrsprachigen DTP vermeidet und hochwertige Dateien, sowohl für den Druck als auch für den Webeinsatz, bereitstellt.

Unsere Dienstleistungen umfassen auch alternative Formate für Sehbehinderte, wie z. B. zugängliche PDF-Dateien für Online-Buchungen oder Großdrucke.

Für Kunden, die ihren Dokumentensatz intern erstellen, können wir die Ausgabedatei einem letzten Check unterziehen.

Prüfung / Revision

Neben unseren regelmäßigen Übersetzungsdiensten, die bereits einen mehrstufigen Prozess beinhalten, bietet Avantpage Life Sciences auch Sprachqualitätsüberprüfungsdienste an. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Dokumente von einem zusätzlichen Augenpaar profitieren würden, wenden Sie sich vertrauensvoll an uns. Wir prüfen Ihre schriftliche Dokumentation vor der Markteinführung oder bereits vor der Übersetzung, um sie zu bewerten oder zu verbessern.

Die Schritte zur Überprüfung Ihrer Dokumente finden vor oder nach der Übersetzung statt. Eine Überprüfung der Quelldokumente würde vor der Übersetzung stattfinden, um die Übersetzbarkeit zu verbessern oder die Datei für die Weitergabe an die behördliche Überprüfung vorzubereiten.

Einige der von uns angebotenen Dienstleistungen umfassen:

  • Überprüfen und Bearbeiten von Quelltexten, die von Nicht-Muttersprachlern verfasst wurden.
  • Überprüfung einer Übersetzung durch einen technischen Übersetzer, der auch Muttersprachler ist.
  • Überprüfung bestehender Übersetzungen durch Dritte.
  • Überarbeitung, um den Text neu zu verfassen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen.

Lokalisierung

Die Lokalisierung von Webseiten ist entscheidend für Unternehmen, die global wettbewerbsfähig sind und nicht englischsprachige Kunden und Interessenten erreichen möchten. Die Lokalisierung beinhaltet viel mehr als nur die Übersetzung der Sprache: Sie muss Ihren Internetauftritt so anpassen, dass sie aussieht, sich anfühlt und funktioniert, als ob sie innerhalb des Ziellandes produziert wurde.

Avantpage bietet modernste Lokalisierungsdienste aus einer Hand, um Ihre Website und andere Geschäftsmedien schnell, effizient und wirtschaftlich zu lokalisieren. Unser Team von Linguisten, Technologieexperten, Designern und Projektmanagern sind hoch qualifizierte Fachleute mit langjähriger Erfahrung im Lokalisierungsprozess.